德语翻译
Company News
中文诗歌德语翻译(林徽因):忆 Zurückdenken
时间:2020-12-07 15:25:25 标签: 德语翻译(2) 中文诗歌翻译(1)

新年等在窗外,一缕香,
Das neue Jahr wartet vor dem Fenster, ein Duftwölkchen,
枝上刚放出一半朵红。
Auf dem Zweig hat sich eben eine halbe Blüte geöffnet.
心在转,你曾说过的几句话,
Mein Herz dreht um deine Worte von damals,
白鸽似的盘旋。
Wie eine weiße Taube kreist.
 
我不曾忘,也不能忘,
Ich habe nie vergessen und kann nicht vergessen,
那天的天澄清的透蓝,
Das klare, durchsichtige Blau des Himmels an jenem Tag,
太阳带点暖,斜照在
Die Sonne brachte etwas Wärme, bestrahlte schräg
每棵树梢头,像凤凰。
Die Zweigspitzen eines jedem Baumes, wie ein Phönix.
 
是你在笑,仰脸望,
Du warst es, der lachte, nach oben blickte und schaute,
多少勇敢话,那天,
So viel beherztes Gerede an jenem Tag,
你我全说了,──
Du und ich haben alles gesagt, --
像张风筝
Wie ein fliegender Drachen
向蓝穹,凭一线力量。 Der ins blaue Gewölbe zieht und sich auf ein Fädchen Kraft verlässt. 

其他新闻
  •   上海律师咨询欠条如果鉴定不出其真伪的,由双方进行质证,法院再依据具体的案情,或者其他证据情况,确定该欠条是否有效。  相关法律规定  《关于民事诉讼证据的若干规定》  第四十八条 控制书证的当事人无正当理由拒不提交
    2020-12-07
  •   物的担保无效的,不影响人的担保,主债务有效的,保证一般就有效,保证人怎样承担债务,要依据保证的类型而定,如果是连带保证的,债务人不还款的,债权人可以要求保证人偿还债务。  《中华人民共和国担保法》  第五条 担保合同是主合
    2020-12-07
  • 我们都知道,目前市场上是有不少翻译公司,对于德语翻译来说,由于属于小语种,虽然市场占额不高,不过在各行各业中也是不可或缺的,那么德语翻译公司专业吗?我们应该如何选择呢,其实在寻找翻译公司的时候,也是有一些注意事项需要了解的! 第一
    2020-12-07

免费咨询电话:400-600-6870
联系电话158-9898-6870(微信同号)
专业河源在线翻译机构_河源翻译公司  
版权所有:河源翻译公司 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译 英国签证翻译

友情链接

版权所有:译声翻译网  Powered by 河源翻译公司
全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)